Suhrawardi: The Philosophy of Illumination
”I kundskabens primære stadie er bevidstheden om den ene eller anden
genstand identisk med genstanden selv, denne genstand opleves, mærkes osv.,
uden at nogen oplever, mærker osv. Her skal man ikke tale om et lys, der lader
en stråle falde på tingene. Dette billede bør erstattes med et andet: billedet
af genstande som er fosforescerende af sig selv, uden noget uden for dem som
oplyser dem.” Det er Michel Tournier, der skriver sådan i sin roman Fredag eller den anden ø. I Logique du sens bruger Deleuze Tourniers
roman til at vise, at den anden ikke
er et objekt eller et andet subjekt, men som en struktur i det perceptuelle
felt udgør ”en mulig verden”. Besynderligt nok undlader Deleuze at forbinde
denne tanke med de overvejelser om lys og kundskab, som i romanen følger af refleksionerne
over, hvad den anden betyder eller er for den, der er overladt til sig selv på
en øde ø. Hvorfor er det besynderligt? Jo, for hvor der ikke er tvivl om den
intellektuelle udveksling mellem de to ungdomsvenner Tournier og Deleuze, hvad
angår tanken om den anden som en mulig verden – en tanke som er ret eksplicit i
romanen – så er overførslen af romanens nødtørftigt skitserede lysfilosofi til
Deleuzes sene skrifter sjældent, måske aldrig omtalt, selv om fx Deleuzes to
filmbøger næsten synes at være store udviklinger af den; i passager, der
veksler mellem visuelt at beskrive filmprojektioner som lyskunst og abstrakt
udlægge en filosofi, parafraserer bøgerne næsten Tournier: ”… ting lyser af sig
selv, uden at noget oplyser dem.” På den baggrund kan Tournier betragtes som en
til tider skjult kilde til elementer i Deleuzes filosofi. Men der er også en
anden kilde, som er skjult hos dem begge, og det er den islamiske mystiker
Suhrawardis illuminationsfilosofi, som er lige så forførende enkel, som den er
æstetisk skøn: Han skelner mellem det, der er lysende i sig selv (de ulegemlige lys), og det, der lyser
op, når det belyses (mørke legemer);
belysningen kan enten komme fra et ulegemligt lys, i så fald kan der tales om
en erkendelse af det mørke legeme,
eller fra en fysisk kilde som solen, en flamme eller lignende (de tilfældige
lys), hvorved der kan tales om at se
det mørke legeme; og endelig taler han om fysiske forhold, der ikke
manifesterer sig for sig selv (mørke,
tilfældige egenskaber). I denne kosmologi strømmer de ulegemlige lys gennem
universet, ikke som ét lys, men som adskillige individuelle lys, der aftegner
sig mod hinanden ved at besidde forskellige grader af intensitet: ligesom ét stærkt
lys kan blive kilde til et mindre og svagere lys, kan det mindre og svagere lys
blive kilde til et mørkt legeme; og på den måde fortættes verden langsomt i en
mørk, passiv materie, der nok står i modsætning til det livlige, aktive og
ulegemlige lys, men er afledt af det.
Reza
Negarestani: The Mortiloquist
Suhrawardi blev
født omkring 1154 i det nordvestlige Iran og henrettet for kætteri omkring 1191
i Aleppo i Syrien. Bortset fra at Reza Negarestani også kommer fra Iran, er der
ikke mange oplysninger om ham. Han er løst tilknyttet den i forvejen løst
sammenknyttede filosofiske bevægelse Speculative
Realism, fortrinsvis gennem sit samarbejde med tidsskriftet Collapse; blandt folkene fra det miljø
er han den, det oftest er lykkedes mig at få andre til at læse. I mine øjne er
han stærkt anbefalelsesværdig, om end ofte ubeskriveligt obskur. Hans
filosofiske roman Cyclonopedia fra
2008, som borer i koblingen mellem monoteisme og krig i Mellemøsten for at
opspore monoteismens barbariske udspring, er allerede introduceret andetsteds. Der er ingen grund til at gentage det, der står
der. The Mortiloquist skulle have
været udkommet i sommer, men ifølge Robin Mackay fra Urbanomics er der ikke
noget færdigt manuskript endnu. Bogen er en slags opfølger til Cyclonopedia; den er beskrevet som en
barbarisk fortolkning af vestlig filosofi, sat op som en dramatisk tekst, der
trækker veksler på både det klassiske græske teater, senmiddelalderlige
hævndramaer, grusomhedens teater og wieneraktionisterne. Hvad handlingen angår,
så udspiller den sig i et belejret Athen, hvor Aristoteles og to andre
filosofer livligt diskuterer med hinanden, selv da byen indtages af barbariske
styrker, som syr de tre filosofer ind i opsprættede oksekadavere, så kun deres
hoveder stikker ud af oksernes bug. Negarestani har læst op af uddrag af bogen
ved nogle få lejligheder, men der er vist ingen uddrag, der er blevet trykt
endnu. Derimod er der trykt en artikel, der virker som en slags blue print for bogen: ”The Corpse Bride:
Thinking with Nigredo” i Collapse, IV (2008).
Zainab Bahrani: Rituals of War: The Body and Violence in Mesopotamia
I løbet af de
første sider af Cyclonopedia præsenteres
romanen som en form for afsporing af Deleuze og Guattaris traktat om
krigsmaskinen: de magiske, religiøse, sekteriske og politiske traditioner i
Mellemøsten er sammen med Mellemøstens geografi afgørende for enhver krig i
Mellemøsten, de strækker sig helt tilbage til tiden før det assyriske rige og
lader sig ikke uproblematisk kobles sammen med D & G’s tanker, men fører
tværtimod sin egen kamp eller krig med D & G. For én, der kommer lige fra Cyclonopedia, giver Bahranis bog et mere
overskueligt billede af krigsfilosofien i de mesopotamiske imperier (Sumer,
Akkede, Babylon, Assyrien). Filosofisk set er Bahranis bog mere ortodoks end
Negarestani, dens forståelse af bl.a. Deleuze, Foucault og Agamben holder sig
nogenlunde inden for rammerne af eksisterende forståelse, men arkæologisk set
er den uortodoks og afvigende i sin forståelse af de mesopotamiske kulturers
voldsomme og voldelige krigsafbildninger, der ikke tolkes som despotisk
propaganda, men som centrale, magiske værktøjer. Det er også usædvanligt, at
Bahrani trækker Bataille og Roger Caillois ind i en arkæologisk kontekst og
bruger dem som udgangspunkt. Det kræver måske en vis historisk nysgerrighed at
åbne bogen, men når der først læses, udfordres dagens forestillinger om
civiliseret opførsel og avanceret tænkning konstant. De kan kort opridses. ”For
de mesopotamiske riger var krigens kunst, plyndring og samling af krigsbytte
blot aspekter af civiliseret opførsel,” skriver Bahrani tidligt i bogen og
tolker derefter krigens organiserede, rituelle vold som en kunst og de kunstneriske
afbildninger af vold som en form for krigsføring: ”Krig (…) er allerede en form
for fortælling, når den udspiller sig på slagmarken. De assyriske og babylonske
krigsskildringer gør krigens fortællende aspekt tydeligt.” Men krigsskildringerne
viser også, at kroppen er en grundlæggende faktor for den politiske magt. Og
her, med forholdet mellem krop og kunstnerisk gengivelse, begynder dagens
tænkning om kroppen at virke håbløst underudviklet og den mesopotamiske tanke
svimlende moderne i sin kobling af kroppen og skrift. Hele den
assyrio-babylonske tænkning synes næsten udviklet ud fra en skriftlig logik: ”Hvor
nyere forskning inden for kropsteori ofte har fokuseret på den organiske krop
som et sted for eksistentiel identitet, var kroppen – og især den menneskelige
krop – for de mesopotamiske folk per definition en semiotisk enhed.” – ”For de
mesopotamiske folk tilhørte de semantiske koder i fysiognomien virkeligheden.
De var på ingen måde metaforiske eller allegoriske. Det skel mellem materiel
virkelighed og semiosis, som i et moderne
perspektiv grunder sig på videnskabelig fornuft, var ukendt i den
assyrio-babylonske tænkning, hvor de tværtimod var tæt sammenslyngede. Denne
forbindelse kan ikke bortforklares som en udviskning af det virkelige og det
forestillede. I stedet er det, som vi måske ville kalde det forestillede,
indeholdt i det virkelige.” – ”For de mesopotamiske folk var kroppens
oprindelige tilstand tekstlig. Ved sin skabelse af ler, det samme materiale som
skrivetavlen er gjort af, havde kroppen i sagens natur de samme kvaliteter som
en tekst, som indskriften på en lertavle.” Som følge af den konstante mulighed
for aflæsning blev det mulige, det,
der kan eller skal komme, en afgørende kategori for den babylonske og assyriske
tænkning, og ofte blev læseren selv opfattet som ”en, der fandtes i fremtiden.”
Alphonso Lingis: Violence and Splendor
Med enhver ny
kunstnerisk eller filosofisk bevægelse, folk der finder sammen om nogle få
fælles målsætninger eller kritiske vinklinger, som hidtil har været overset, viser
der sig også nogle foregangsmænd eller –kvinder, nogle få, ofte isolerede folk,
der har arbejdet midt i tidens vrimmel uden at blive opsuget af den. Ofte er
der en utæmmethed over dem, eller noget urent, som ikke helt følger med over de
nye bevægelser. Alphonso Lingis, som er mest kendt som oversætter af Lévinas og
Maurice Merleau-Ponty, er utvivlsomt en sådan foregangsmand for Speculative Realism. Han har undervist
Graham Harman, en af de fire oprindelige hovedkræfter bag termen Speculative Realism, og sat tydelige
spor i Harmans nylæsning af Heidegger. Men Lingis kan også spores i den nyorientering
mod Lévinas som en tænker med en fænomenal forståelse af tingenes verden,
snarere end som en etisk og religiøs tænker, som fx findes hos Tom Sparrow. De
fleste af Lingis bøger former sig som en blanding af rejseberetninger,
fotografi og filosofiske referater og kommentarer. Det er ofte svært at skelne
mellem referat og kommentar og så overhovedet indkredse, hvad Lingis bidrag til
den filosofiske tradition, særligt fænomenologien, egentlig er, ud over en
stilistisk bevidsthed, nuancering og rigdom, der er uvant i engelsksproget
filosofi. Der er også noget ved tonefaldet i hans bøger, der ofte har generet
mig. Det kommer nok af, at han foretrækker at tale uden om sig selv, selv når
han er mest personlig, ved at skrive ”du” eller ”vi”, og at han langsomt opbygger
et fænomenologisk register, hvis det kan kaldes dét, ved at ophobe
konstateringer, der grænser til det banale, før de afgørende indsatser og
indsigter præsenteres, uden mærkbar overgang fra konstatering til konklusion.
Men hvis der ses på hans bøger lidt mere distanceret eller overbærende, hvis
mine personlige præferencer mht. stil og toneleje ikke får lov til at stå i
vejen for andre indtryk, kan der ikke være tvivl om, at Lingis’ håndtering af
livet i verden som et problem, der kan adresseres skriftligt og begrebsligt, er
temmelig enestående. The Imperative
er nok Lingis mest systematiske bog, den bog, hvor adskillelsen mellem referat
og kommentar er tydeligst, og hvor hans eget bidrag til den fænomenologiske
tradition også præsenteres klarest: en nylæsning af Levinas og Kant, som får
enhver sanselig inddragelse af verden i vores liv til at stå som et imperativ
om omsorg. Alligevel virker Violence and
Splendor langt mere attraktiv, i hvert fald i dag, med dens 25 kortere
essays, der ubesværet skifter mellem rejseindtryk, især fra Asien, og
filosofiske og æstetiske refleksioner. Hvad handler det hele om? Filosofi som
”en invitation til meningsfulde og skabende møder – med andre folk, kulturer,
tekster, kroppe …” To citater, der viser spændet fra vold til pragt: ”Vold,
siger vi, er blind, men vold er også en heftig og vedholdende længsel efter at
vide noget og fryde sig ved den viden. Vold mod andre bryder igennem det stof,
der maskerer og forklæder, slår den diskurs i stykker, der svarer undvigende og
hyklerisk, udstiller forstillelse og hykleri, får de virkelige drifter og
følelser til at vise sig. Vold afslører modstanderens styrke og svaghed, hans
eller hendes mod og fejhed, hans eller hendes nydelser og plager. Hinsides den
tøjlesløse længsel efter at kende en modstander eller indtrænger, som findes i
volden, er der en stærk længsel efter at kende døden. Ikke bare de andres død,
men vores egen død …” – ”Dans: det er en bevægelse, der ikke bevæger sig mod
noget. Denne absolutte bevægelse, der fylder nuet helt ud, forvandlede hendes
krop; i al sin nøgenhed var hun fuldstændig smuk. En skønhed, der fortryllede
os, og da vi smugkiggede på hinanden, glødede skønheden ved vores kroppe, unge
og gamle, tykke og tynde, muskuløse og slappe …”
Yayoi Kusama: Infinity Net
Ud over at være
en selvbiografi, der kortfattet og hektisk beretter om Kusamas besættelse af at
blive kunstner, hendes rejse til USA og tid som central aktør i New Yorks
kunstverden i 1960’erne, opbruddet fra USA og hendes tilbagevenden til Japan,
er det en bog om sindets vold mod sig selv, og om hvordan der kan arbejdes mod
de ustyrlige kræfter i sindet ved at arbejde med dem: Som barn oplever hun en dag,
at alle violerne i blomsterbedet har et menneskeligt ansigt og taler til hende,
højere og højere, indtil det gør ondt i hendes ører; da hun løber sin vej,
render hendes hund efter hende og gør med en menneskelig stemme, i samme
øjeblik bliver hendes egen stemme til en hunds uforståelige gøen. ”Hver gang
den slags skete, skyndte jeg mig hjem og tegnede det, jeg lige havde set, i min
skitsebog, den ene hastige tegning efter den anden. Når det skete, var jeg der
ikke. Jeg var i en særskilt verden, og jeg tegnede for at dokumentere det, jeg
så dér (…) At nedtegne dem var med til at lette chokket og angsten …” Lignende
hallucinatoriske episoder gentager sig, da hun i New York maler store lærreder
med uendelige net af prikker: ”Jeg vågnede en morgen og opdagede, at de net,
jeg havde malet dagen før, klæbede til vinduerne. Forundret gik jeg hen for at
røre ved dem, og så kravlede de over på og ind i huden på min hånd …” Ved
fortsat og vedvarende at male hallucinationerne eller på anden måde gøre det
håndgribeligt, der ellers er uhåndgribeligt skræmmende, begraver hun sig selv i
processen, indtil der ikke er nogen tilbage til at opleve angsten: ”… ved at
dække min krop fuldstændig med polkaprikker og så også dække baggrunden med
polkaprikker, opnår jeg selvudslettelse. Eller jeg klister polkaprikker på en
hest, der står foran en polkaprikket baggrund, og hestens form forsvinder,
opslugt af prikkerne. Den masse, som hesten har, bliver opslugt af noget
tidløst.” Bag denne fuldstændige opløsning troner paradoksalt nok en ukuelig
selvtillid: ”Jeg var forhekset af polkaprikkernes net. Kom bare med Picasso,
kom bare med Matisse, kom med hvem som helst! Jeg kunne overgå dem alle med én
eneste polkaprik …”
Ingen kommentarer:
Send en kommentar